The Spanish-language version of Healthcare.gov isn’t actually in Spanish:
The Associated Press reports “the translations were so clunky and full of grammatical mistakes that critics say they must have been computer-generated.” The situation is even worse when applicants begin digging into then nitty-gritty of the plans. “When you get into the details of the plans, it’s not all written in Spanish. It’s written in Spanglish, so we end up having to translate it for them,” Adrian Madriz, a health care navigator in Miami, told the AP.
From a Republican, this would be proof of racism.
(Previous post.) (Via PJ Tatler.)